ЖЕЛАНИЯ ЭЛЕН
Сандерс Л.































































































... обтягивающей ее плечо.
Темно-фиолетовый цвет, произнес голос, божественный оттенок.
Она взяла его за руку.
Женись на мне, сказала она. Прямо сейчас.
Он задумчиво посмотрел на нее. Высокий, дородный мужчина с широкими бедрами. Красноватые мешки набухли под глазами. Ее восхитило то, что он забыл застегнуть ширинку. Он стоял с полным бокалом, в котором, решила она, либо коктейль его собственного приготовления, либо чистое виски.
У меня есть балкон, сказал он ей, и вчера я нашел там записку.
Ее сбросил кто-то с верхних этажей. В ней было сказано: "Я ненавижу вас, мистер Икс". Что вы скажете на это?
Слушай, сказала она, я знаю эту женщину, она замужем. Муж трахает ее два раза в год, в День Благодарения и в День Древонасаждения. И каждый раз, когда кончит, то смотрит на нее и говорит: "Это так замечательно, почему я лишаю себя этого?" _Ч_т_о_ ты думаешь об этом?
Меня зовут Ричард Фэй, сказал он, но друзья зовут меня просто Юк.
Это забавно, кивнула она. Похоже, у меня сегодня День Смеха.
Тебе нравятся женщины, Юк?
Некоторые.
Ты женат, Юк? Можешь не отвечать на этот вопрос.
Нет. Вы что-нибудь носите под платьем?
Кожу. Меня зовут Элен Майли. Я работаю у Свансона и Фелтзига. Мы устроили этот ланч. Мне тридцать лет, вес сто семь фунтов. Я ношу лифчик, который надо надувать, и мне нравятся слабые напитки и сильные мужчины.
Кому не нравятся? пожал плечами Юк.
Юк, может быть мне не стоит этого говорить, потому что ты мне нравишься такой, как есть... Но все же, пожалуй, скажу.
Скажи.
У тебя расстегнулась ширинка.
Опять? он вздохнул и застегнулся.
Она рассеянно огляделась по сторонам. Ланч удался. Клиент произнес эффектную речь. После того, как все поели, он поднялся и сказал: "Теперь у нас есть новый электрический бройлер. Бар уже открыт". Репортеры и издатели зааплодировали. В другом конце комнаты Элен увидела возвышающиеся над толпой голову и плечи Гарри Теннанта. Вокруг него сгрудились гарпии из женских журналов. Он встретился с ней взглядом и приветственном махнул рукой. В ответ она махнула рукой, в которой держала бокал.
Ничего страшного, сказал Ричард Фэй. Этот костюм быстро сохнет.
У меня есть две кошки. Или я об этом уже говорил? Их зовут Мойша и Пинкус.
Коты?
Кастрированные, мягко сказал он. Вы любите кошек?
Обожаю, сказала она. На самом деле терпеть их не могу. Но я сказала, что они мне нравятся, потому что мне нравишься ты. У меня есть собака по кличке Рокко и попугай, который не разговаривает, чертов змееныш. Юк, ты ведь женишься на мне, правда? Даже несли это только на одну ночь?
Хм, сказал он.
Ты мне нравишься, негодник, продолжала она. Я просто без ума от этих мешков у тебя под глазами и от твоих больших желтых зубов и от волос у тебя на шее. Я просто обожаю тебя. Правда.
Кажется, я здорово набрался, мягко сказал он.
Нет, с серьезной миной возразила она, раз ты признаешь, что пьян, значит по-настоящему ты не пьян, не так ли? Я хочу сказать, что если бы ты действительно был пьян, ты не смог бы этого понять, так ведь?
Ты просто умница, восхищенно произнес он. Но я должен предупредить тебя сразу: я храплю.
Ой, да мне совершенно все равно, сказала она. Бог мой, я так счастлива. Знаешь, что мне в тебе нравится? Обычно между мною и мужчинами происходит нечто вроде дуэли. В том смысле, что они изображают из себя таких крутых молодцов, а я делаю вид, что игнорирую их, но это все игра, понимаешь? А с тобой мне легко. Не знаю почему, но с тобой я могу расслабиться. Мы ведь можем не играть в эту дурацкую игру, правда?
Да, с грустью сказал он, мы можем не играть.
Послушай, тревожно спросила она, ты ведь не коллекционируешь африканские маски?
Нет.
И ты не считаешь себя пупом земли?
Нет.
И ты не говоришь "скоренько", "поздненько" и тому подобное?
Никогда.
И женщины не звонят тебе то и дело?
Женщины вообще мне почти не звонят.
Я хочу, чтобы ты знал обо мне все, убежденно произнесла она. Каждую мелочь. Знаешь, я могу достать до носа кончиком языка! Очень немногие люди способны на это, и ни одна горилла этого не может. Смотри.
Он уставился на нее, потрясенный.
Ты девушка что надо, вымолвил он наконец.
Я еще многое умею, но это может подождать. Расскажи мне, что ты умеешь.
Я могу сыграть "Страна моя" на расческе, обмотанной туалетной бумагой. И еще я знаю множество божественных лимериков [шуточные стихотворения].
"Божественных", повторила она. Я бы предпочла, чтобы ты не говорил слово "божественных". Впрочем, какого черта, может быть, я тоже задолбала тебя. Я хочу сказать, я очень тебе надоела?
Нет, не очень.
Прости, пожалуйста, покорно сказала она. Прости, что я придралась к этому "божественному". Мне совершенно все равно. Ты совсем мне не надоел. Честно, Юк.
Он нежно дотронулся до ее лица своими ласковыми пальцами.
Не торопись, прошептал он. Успокойся. Не гони лошадей.
Я вынуждена гнать их. Ты не понимаешь. Я солгала тебе. Мне не тридцать лет, мне тридцать два. О черт, мне тридцать три. Или тридцать четыре? Я все время забываю. Я ужасно взвинчена. Не знаю, что со мной происходит. Ничего не происходит. Ничего. Поэтому я тороплюсь. Я хочу, чтобы со мной что-нибудь произошло. Для чего все это? Ты знаешь?
Он был ошарашен. Его лицо помрачнело, массивные плечи поникли.
Небольшие, бесчувственные, как у рыбы, глаза пристально смотрели на нее.
Все мои ровесницы вышли замуж, нарожали детей и теперь несчастливы.
Я тоже хочу быть несчастной, как они. У меня есть подруга, она собирается выйти замуж за ничтожество. Именно за ничтожество. Но что я могу ей сказать? Не выходи? Нет, я не могу ей этого сказать. Слушай, Юк, а может быть все это просто чья-то грязная шутка, а?
Может быть, задумчиво сказал он, вполне может быть.
Мне ничего не нужно от мужиков, честное слово! Я просто хочу любить. Неужели это плохо? Я что, уродина какая-то? Ведь это то, ради чего существуют женщины, разве не так? Но все мужчины, которых я знаю, какие-то нетакие. Ни один из них не подходит. За исключением тебя. Старина Юк Фэй.
Ты подходишь. Юк, я терпеливая женщина, но мне в самом деле кажется, что ты должен мне что-то сказать. Знаешь, что-то вроде: "Что ты делаешь в субботу вечером?" Может, пообедаем вместе в следующую пятницу? спросил он.
Я согласна, тотчас ответила она. Очень хорошо; ты взялся за дело не торопясь. О'кей. Я не в обиде. Неторопливо и спокойно.
Замечательно. Пятница. Обед. Великолепно. Я не буду гнать. Не буду торопить события.
Он одобрительно кивнул.
Послушай, спросила она, затаив дыхание, ты думаешь, из этого может что-нибудь получиться?
Получиться из чего?
Из этого. Ты и я.
Ох... медленно проговорил он. Ты и я? Ну... Можно ли узнать заранее?
Конечно, пробормотала она, все правильно, Юк. _М_о_ж_н_о_ ли знать заранее?
"Мне хотелось бы оторвать тебе кое-что, подумала она, и толкнуть тебя так, чтобы ты полетел вверх тормашками".
До пятницы, сказала она и одарила его кисловатой улыбкой.
7 Она ввалилась в квартиру Джоу Родса, преисполненная любовью "Роб Роями". С работы она бросилась домой и вытащила тяжело плетущегося Рокко на прогулку по кварталу. Тот вяло помочился на столбик с указателем парковки и запросился домой.
Вернувшись, Элен смешала первый из трех "Роб Роев" и проглотила его пока раздевалась, принимала душ и опять одевалась. Она надела белую шелковую блузку, которую посоветовал Джоу, приглашая ее сфотографироваться и поужинать.
На нем был алый бархатный смокинг с широкими черными атласными лацканами, отделанными белым кантом. Его маленький череп украшала черная феска с драгоценной брошью.
Это феска старшего евнуха в гареме шейха в Мекке, сказал ...






























































































